Felolvasószínház művészek tolmácsolásában
2020.10.01. | Aktuális

Felolvasószínház művészek tolmácsolásában

Kiváló minőségű felolvasószínházi produkciók születtek a Petőfi Irodalmi Múzeum Hangoskönyvek című projektjében.

Az ismert előadóművészek, rádiós és színházi szakemberek közreműködésével készült hanganyagokat a PIM Youtube csatornáján, illetve a Digitális Irodalmi Akadémia honlapján lehet majd meghallgatni.

A koronavírus-járvány első hulláma idején bezártak a színházak, egyes előadóművészek pedig fellépési lehetőségek nélkül maradtak. Demeter Szilárdnak, a PIM főigazgatójának kezdeményezésére meghirdettek egy pályázatot, mellyel egyrészt segíteni szerették volna azokat, akik elveszítették munkalehetőségüket, másrészt hiánypótló tartalommal kívánták bővíteni a DIA honlapját.

Gál Csaba/PIM-
Fotó: Gál Csaba/PIM

Radics Péter, a DIA irodájának vezetője elmondta, több mint négyszázan jelentkeztek a felhívásra, a kevésbé ismert színészektől a népszerű előadókig többen is élni kívántak a lehetőséggel.

– A kezdeti koncepció az volt, hogy a résztvevők otthoni körülmények között, mobiltelefonjukkal rögzítsék azt a szöveget, amit mi előre kiosztunk nekik – mondta Radics Péter, majd hozzátette: a minőségelvet szem előtt tartva végülfelkértek profi közreműködőket, részint rádiós szerkesztőket, dramaturgokat, hangmérnököket, hogy vegyenek részt a projektben.

Ennek köszönhetően nívós, magas minőséget képviselő felvételek születtek. Radics Péter ismertette, hogy a DIA tagok és a Térey ösztöndíjasok közül hatvan, az elmúlt harminc évben elhunyt, illetve élő szerzők műveit, prózai szövegeit választották ki.

– Nagyjából egy produkció két órányi hangfelvételből áll: van, akinél ez egy összefüggő kisregény, másoknál egy mű nagyobb részlete hangzik el. Nem is a hagyományos értelemben vett hangoskönyvekre kell gondolnunk, mivel az elkészült hanganyagok sokkal inkább felolvasószínházi produkcióknak tekinthetők – tette hozzá.

A 400 jelentkezőből külsős szerkesztők közreműködésével választották ki a hatvan résztvevőt: a szakemberek megkapták a szövegeket és az előadók listáját, és a régi rádiós hagyományoknak megfelelően a művekhez választottak egy-egy hangot.

– Nagy örömünkre Térey János Átkelés Budapesten novelláit Varga Livius, a Quimby zenekar alapító tagja olvasta fel. Rajta kívül Kamarás Ivántól, Bezerédi Zoltánon át Gryllus Dorkáig a színházi élet legkülönfélébb előadóművészei vehettek részt a projektben. Kálloy-Molnár Péter, Takács Andrea, Pethő Kata és Kálid Artúr mellett mindenki nagyszerű alakítást nyújtott – mondta.

Radics Péter azt is elárulta, hogy a felolvasóktól számtalan pozitív visszajelzést kaptak és ők is örültek annak, hogy a prózai szövegeket nagyszerű emberek keltették életre. A produkciókat egyébként a közeljövőben töltik fel a DIA honlapjára, illetve a PIM Youtube csatornájára.

Fotó: Gryllus Dorka, Bezerédi Zoltán, Varga Lívius, Kálid Artúr
Névjegy
Fotó: PIM
Petőfi Irodalmi Múzeum

A Petőfi Irodalmi Múzeum célja a magyar irodalmi örökség minél teljesebb körű gyűjtése, feltárása, a klasszikus és kortárs magyar irodalom sokoldalú bemutatása és közvetítése a világ sokféleségét elfogadó, anyanyelvi és kulturális identitás támogatásának jegyében. További célkitűzése a széles körű társadalmi beágyazottság megvalósítása, a kulturális emlékezet ébrentartása és folyamatos gazdagítása az irodalom és a társművészetek közötti párbeszéd személyes és közösségi élményeinek biztosításával.


Kapcsolódó cikkek