Karinthyék baracklekvárja – így készítsd el!

Karinthyék baracklekvárja – így készítsd el!

Dénes Adél Karinthy Ferenc, Kossuth-díjas írónk baracklekvárját készítette el. Főzzünk vele!

„Nálunk odahaza ismeretlen dolog volt a nyári befőzés; a mi kamránk mindig üres volt. […] A dolog Róza néni nevéhez fűződik. róza néni szakácsnő volt nálunk. Volt egy terve, ezzel akarta egy csapásra megtörni a család ellenállását, fölszámolni a krónikus háztartási zűrzavart és bebizonyítani, hogy mégiscsak jobb rendes embernek lenni. Szóval ő találta ki, hogy lekvárt fogunk főzni, baracklekvárt. […] Egyik forró nyári kora délután fölkerekedtünk Róza nénivel kosarakat, hátizsákot is vittünk. Mi magunk szedtük le a fáról a gyümölcsöt. […] Összesen, ha jól emlékszem, tizenöt kilót vittünk. Abban az évben nagyszerű termés volt, a barack ára lezuhant. Hiszen, ha nem így van, föl sem merülhetett volna nálunk ez az egész lekvárterv. Nagyobb gond volt a cukor, mert az idén sem lett olcsóbb a mi kedvünkért, és Róza néni úgy akarta, jó vastag-édesen, hogy egy kiló gyümölcsre egy kiló cukor. Nem is futotta az erre tartalékolt pénzből, két pengővel meg kellett toldania a magáéból, de aztán szalicil is került, és végre minden együtt volt. Szüleim délután mindig elmentek hazulról: vacsoráig mienk volt a pálya. Róza néni tüstént neki is állt, még egyszer átválogatta a gyümölcsöt, […] vizet melegített, s mikor lobogott, bele a barackot. Most meg kellett várni, amíg újra felforr, rögtön ki az egészet, szitákra rakni, hogy a víz lecsurogjon róla. Alighogy meghűlt, lehetett hámozni: Róza néni egy kis ezüst késsel ügyesen, vékonyan húzta le a bőrét, de a gyümölcsöt nem passzírozta át, ahogy némely háztartásban szokás, csak kettévágta és kimagozta, hogy szép szálas-eres maradjon. […] Volt egy nagy cseréptálunk, meg egy porcelán levesestálunk, azokba mind belefért: szép rétegesen rakta, a barackra egy sor kristálycukrot, megint barackot és így tovább, legfelül aztán újra vastagon megszórta cukorral, egész púposra, hogy csak úgy csillogott, akár a jéghegy. Majd kendővel letakarta és betette a saját szobácskájába, a konyha mellett, ott jó rejtekben lesz, meg árnyékban, hűvösön is a kőpadlón. Ezzel mára elkészült, ideje is volt már, mert hallottuk, hogy jön fel a lift. […] Másnap alig vártuk már a délutánt. Szüleim öt óra után végre lementek a kávéházba, s róza néni előhozta a tálakat. A cukor addigra tökéletesen szétolvadt: aranysárga, mézes, vastag, jó szagú lében fürdött a királyi gyümölcs. Újra beleöntöttük a húszliteres lábosba; olyan széles volt, a gáz két lángja elfért alatta. De így is eltartott vagy háromnegyed órát, amíg lassú tűzön, lassan kavarva forrni kezdett halk bugyogással. […] Róza néni kávéskanállal ki-kivett a fortyogó masszából, nyelve hegyén megkóstolgatta, aztán a barackmag megtisztított mandulájából dobott belé egy marokkal […]. Majd egy kevés szalicilt szórt a lekvárba, hogy a nyirkos őszön meg ne penészedjék, elkeverte, utoljára felforralta, s akkor egyszerre csak azt mondta: most jó! […] Kész volt; gyorsan át kellett mérni a gőzön előmelegített üvegekbe, hártyapapírral, vékony zsineggel lekötni, s azonnal be egymás után tomi ágyába a gyerekszobában, rá a nagy, súlyos téli dunyhát: hadd forrjon, gőzölődjék ott tovább magában. […] Szüleim este nyolc után érkeztek haza vacsorára. Vendégeket is hoztak. […] reggel az ágy, amelybe tegnap az üvegeket dugtuk, üres volt, a dunyha fölhajtva. […] A szobában nyirkosan ült a füst savanykás, hűvös szaga; a hamutartók színültig teli cigarettavégekkel. A zongora nyitva, a székek széttologatva, mosatlan poharak, tányérok, evőeszköz. És ott voltak, igen, a lekvárosüvegek, ott volt mindegyik üveg. Ez üresen, az félig kikanalazva, amaz szétrepedve, kifolyva a térítőre – de mind felszakítva, megkezdve. Egy üveg az asztal alatt eldőlve; egy a zongorán, odaragadva, de az is üresen, benne egy kevés hamu. […] Halkan kimentem a konyhába. Róza néni ott ült; már becsomagolt, mellette a spárgával átkötött utazókosár. Kérdeztem, el akar-e menni tőlünk; azt mondta: el, és hogy kérek-e reggelit. Miért kell elmennie, próbálkoztam még egyszer, bátortalanul. – Azt maga úgyis tudja. – Szüleim még aludtak, őket várta, a munkakönyvét; ült a konyhaasztalnál mereven, egyenesen, fején szorosra húzott kendő. Később azért kitakarított, összerakta az ágyakat, elmosta az edényt. De hiába volt a kérlelés, magyarázkodás, még aznap elhagyta a házunkat.” Karinthy Ferenc: Baracklekvár (In: Irodalmi történetek, Szépirodalmi Kiadó, 1956.)

Dénes Adél-
Fotó: Dénes Adél

Hozzávalók:

15 kg sárgabarack, 15 kg cukor, barackmag, szalicil


Cikksorozatunkban a PIM „Nyelv babérral” című kiadványának receptjeit és hozzá tartozó írásokat dolgozzuk fel.

Nyelv babérral: „Legalább egyetek egy jót!” - mondta Mosonyi Alíz meséjében a jósnő a magyaroknak, miután megmutatta nekik múltjukat és jövendőjüket. És a magyarok esznek: jókat is, meg rosszakat is, néha meg, ha nem akad semmi, akkor éheznek – az íróik pedig mindezt megírják. Az evésről, ételekről szóló szépirodalmi szövegek mennyisége bizonyítja, hogy a téma nem csak kiapadhatatlan ihletforrás, de irodalmilag is jól használható, sokféle jelentést sűrítő költői lehetőség. A PIM új kiadványa, a magyar irodalom gasztronómiai sokszínűségét bemutató Nyelv babérral című antológia idézetek százával bizonyítja mindezt. Ínyenceknek ajánljuk!

A sorozat további receptjeit IDE KATTINTVA találod meg!

Dénes Adél-
Fotó: Dénes Adél

Nyelv babérral

A kötet szerkesztői: Szilágyi Judit, Nagy Ágnes
Az utószót Cserna-Szabó András írta
A könyvet Bieder Anikó és Gelsei Balázs tervezte

Kiadó: Petőfi Irodalmi Múzeum
1053 Budapest, károlyi u. 16.
www.pim.hu
Felelős kiadó: Demeter Szilárd főigazgató
Nyomdai munkák: EPC Nyomda, Budaörs
Felelős vezető: Mészáros lászló
© Petőfi Irodalmi Múzeum
© Cserna-Szabó András
© A szépirodalmi szövegek jogtulajdonosai
© A tárgyak és fotók tulajdonosai
ISBN 978-615-5517-52-5

Fotó: Dénes Adél
Névjegy
Fotó: Kertész Dániel

Karinthy Ferenc 1921. június 2-án született Budapesten. Kossuth-díjas magyar író, drámaíró, dramaturg. Édesapja Karinthy Frigyes, édesanyja Böhm Aranka volt. Féltestvére, Karinthy Gábor költő apja előző házasságából született. 1941–1946 között a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetem hallgatója, nyelvészetből doktorált. 1947-ben ösztöndíjas volt Franciaországban, Svájcban és Olaszországban. 1949–50-ben a Nemzeti Színház dramaturgjaként dolgozott. Művei az 1940-es években jelentek meg először. 1951–1953 között a Szabad Nép és a Magyar Nemzet munkatársa, majd 1953–1956 között a budapesti Madách Színház dramaturgja volt. 1957–1960 között Machiavelli és Molière műveit, valamint görög, angol, olasz és német szerzők munkáit fordította .A negyvenes évek elején az FTC vízilabdacsapatának hátvédje volt, majd 1960-tól 1970-ig az FTC úszó- és vízilabda-szakosztályának elnökeként is tevékenykedett. 1965 és 1975 között dramaturg a Miskolci, a Szegedi valamint a debreceni Csokonai Színházban. 1968–69-ben vendégprofesszorként előadásokat tartott az Amerikai Egyesült Államokban. 1992. február 29-én halt meg Budapesten.


Kapcsolódó cikkek